缅甸语与汉语太相似了,缅甸人能听懂中国话吗

admin 科技 2025-06-10 6 0

缅甸语与汉语有什么区别?

缅甸语外来语的特点

1.多语并存

缅甸是个多民族的国家,语言有很多种。除了缅甸语,还有掸语、孟语、克耶语和崩龙语等。这些都是缅甸国内的本土语言。此外,缅甸的外来语有很多。如“早期随着佛教文化传到缅甸的巴利语和梵语,及汉语、英语、日语、泰语、韩语、俄语等。多语并存,一方面是外来语和缅甸国内本土语言的并存;另一方面是缅甸语外来语的并存。

2.优势差异

缅甸语外来语种类极多,但在缅甸语中所占的优势有差异。占主要优势的外来语有巴利语、梵语、英语和汉语。巴利语和梵语主要是和佛教有关。英语涉及的领域很广,主要涉及到近代科技、教育、经济和政治等领域。汉语涉及到的范围也很广,如缅甸语吸收汉语词汇,汉文化随着汉语传入到缅甸。

除以上几种语言外,还有德语、日语、韩语等很多种语言。但比起以上四种语言,这些语言在缅甸语外来语的优势不如以上几种占主要优势的语言。

3.发音与原本的发音比起来稍有变化

缅甸语中的外来语,在发音上与原本的发音稍微有一些变化,但不是很明显。

现在的缅甸语中汉语外来词汇很多。通过直译以后的汉语外来词汇发音与汉语准确的发音稍微会有一些变化,如瓜子(瓜瑟)、包子(包瑟)、豆腐(朵胡)和火锅(火波)等词汇。

现在的缅甸语中英语外来词汇也有很多。现在缅甸语吸收英语外来词汇也是直接音译过来。如“kilometer(给罗米达)、hello(哈罗)、counter(高达)、number(南坝)、meter (米达)、TV(迪微)等词汇。

不一样-但是属同一语系。缅甸语是缅甸联邦的官方语言,在缅甸有大约2500万的使用者。在孟加拉、马来西亚、泰国、美国也有少分量分布。缅甸语属于汉藏语系,藏缅语支。缅语是一种拼音语言,共有33个辅音字母,与元音拼合后,组成音节。缅语有四个声调,分别是:高平、高降、低平和短促调。缅语以仰光音为标准音。

为什么泰语和中文很像?

答:因为泰语中有很多的词语,也是引用来自其他国家的,而且有很多是来自汉语。特别以潮州话和闽南语居多,尤其是一些食物的名称,比如话梅、白果、肉粽子等等,都是用这些方言。

另外,由于泰国——像曼谷这样的地方,很早就有华人在泰国生活,他们受汉语的影响很大,当你走在大街上的话,你很可能会从他们的对话中听到很多的潮州话、闽南语夹杂在里面。所以泰语和中文很象。

主要是音系结构上比较相似。泰语和粤语(特指广府话)的音都是典型的较饱满的CVC结构,塞音韵尾出现频率较高,双元音较丰富。而且两者皆有长短元音。另外,都是声调语言。不过粤语没有泰语的浊音还有颤音,还是比较好分辨的。

在语法上,汉语和泰语是很像的,除了中心语前置。当然,语法是“听”不出来的。

其实外语听起来都有点相似的,主要是听不懂的原因,不容易区分。就好比北方人听江浙一带的人讲话一样不容易区分。

主要原因还是地理位置和经常交往容易造成发音相近或有点像,比如云南缅甸交界的边民,说话发音也很像。

中文语种泰语同处东南亚,属同一语系。当然会有相像的地方了。我们两国相连相邻,在一个区域内,因而语音就相像。